Count us out
28 May 2005
The Federation of Rumpun Momogun Organisations Sabah, an umbrella body formed by KDM-based voluntary and cultural organisations last year, will have to do without the Kadazandusun Cultural Association (KDCA). KDCA President Datuk Joseph Pairin Kitingan has indicated that it (KDCA) would prefer to keep status quo and continue to concentrate on its own agenda, that is to represent all the Kadazandusun ethnic groups. "In my opinion, from the KDCA point of view, it (KDCA) exists to represent all ethnic groups under the Kadazandusun and for KDCA, that is already enough. The Rumpun Momogun wants more than this," he said, when met at a press conference held in conjunction with the State-level Tadau Kaamatan finale at his Rural Development Ministry's office, here, Friday. "It is our own free will to carry out our own activities it is enough for us to focus on our own agenda which is already a heavy task." The federation concerned, which comprises nine founding members, was registered by Registrar of Societies on March 9 last year. The nine founding members are Nunuk Ragang Heritage, Kadazandusun Chamber of Commerce and Industry (KCCI), Sabah Momogun Rungus Association (Samora), Tobilung Sabah Association (Tobisa), Persatuan Pendidik Kadazandusn Sabah (Pekadus), Lundayeh Cultural Association, Persatuan Murut Sabah (PMS), Yayasan Kadazan Dusun Kinabalu Sabah and Persatuan Graduan Kadamaian Kota Belud. It recently held its first AGM here and Minister in the Prime Minister's Department Tan Sri Bernard Dompok was named protem chairman with Datuk Rubin Balang as his deputy. The rest of its committee members are seven vice chairmen including Datuk Dr Marcus Mojigoh, Pengiran Lalung, Mazlan Daiman, Muji Ampau, Jelani Hamdan, Marin Ahmad, Band Sabin as well as Dr Bilson Kurus (Secretary-General) and Linah Bagu (Treasurer-General). Source: Daily Express, May 27th 2005
Sabah Harvest Festival Dances Set To Mesmerise
28 May 2005
Traditional musical and dance presentation by seven of Sabah's minority groups are set to mesmerise the audience at the two-day state Harvest Festival ("Pesta Kaamatan") to be staged at the Hongkod Koisaan building in Penampang here on Monday. The seven chosen groups --the Bonggi from the island of Banggi, the Kimaragang from Kota Marudu, the Tindal from Kota Belud, the Nabai from the Interior, the Paitan, Lanas and Lobou from the East Coast--will for the first time, present their unique forms of song and dance to the outside world. Sabah's Kadazandusun Cultural Association Vice President, Evelyn Gobile said the musicians and dancers involved will be housed in a special tent put up for them beside the neighbouring Hongkod Koisaan building. "This is a very different and unique state harvest festival we're holding this year, arranged by the Sabah Musuem. Not many of the locals can put claim to having seen these shows out of the natural environment. "Each year we try to bring forth the talents of various minorities to enhance the state's tourist attractions," she told Bernama Friday. Evelyn, also state committee member for the Harvest Festival's main committee said, to enrich the general public's understanding of the Kadazandusun people, interactive lifestyles in their traditional homes are on display in "open houses" presented by 12 minority groups in 11 permanent structures. Kadazandusun Murut ritual activities such as "Magavau" will also be given a large slot in the agenda of 'welcoming guests in the traditional way', which will be part of this year's closing ceremony whereby unity will be cemented, with all participants, including visitors, wearing traditional outfits, she said. Unique competitions such as the " Sugandoi Kaamatan" (singing contest) and the finals of the "Unduk Ngadau" (beauty contest) will see full participation by all representatives from each main district, as well as the smaller districts of Labuan Federal Province and Klang Valley. Evelyn said that this year two new categories will be held -- the "Sugandoi Dazanak" for children and the "Juara Kugiran Inovasi Kaamatan" (Innovative Harvest Festival Band Champion). As is the norm in any large gathering of its kind, the most awaited ceremony is the crowning of the new beauty queen and the Kadazandusun people are no exception to this rule as they wait excitedly for their 2005 Kadazandusun Queen to be nominated. Seven "Unduk Ngadau" (beauty contestants) is in line with the concept of seven padi stalks and seven strikes of the gong, signifying the seven "Bambaazon", "Bambarayon" or priestesses believed to be within each grain of rice that is eaten. Evelyn said that the 11 musical groups, which use bamboo as their medium, will go against each other in the finals on May 30. This year's harvest festival with the theme, "Penghayatan Kaamatan Memperkukuh Perpaduan" (Celebrating Harvest Festival Strengthens Unity) is celebrated in stages all over the state for a whole month, starting from May 1 when it was launched by the Chief Minister, Datuk Seri Musa Aman in Tambunan. -- BERNAMA, May 27th 2005
Political figures to sing together for a good cause
28 May 2005
They may be politically at odds, but tomorrow night, leaders of the various Kadazandusun-based parties in Sabah will come together to sing three folk songs for a good cause. The performance will be recorded in compact discs and cassettes to be sold to the public with the proceeds going to the Kadazandusun Cultural Association (KDCA) Education Fund. The event, initiated by local entrepreneur Harry Beatty, will be held in conjunction with the ?sugandoi? or traditional Kadazandusun singing competition. Among those taking part are PBS president Datuk Seri Joseph Pairin Kitingan, who is also KDCA president, Upko deputy president Datuk Wilfred Bumburing and Datuk Clarence Bongkos Malakun. Upko president Tan Sri Bernard Dompok and PBRS president Tan Sri Joseph Kurup have also been invited, but they have yet to respond. They will be singing two Harvest Festival hits, entitled ?Tadau do Kaamatan? (Harvest Festival Day) composed by Datuk Dr James Ongkili, and ?Kasakazon do Bambazon? (Respecting the Rice Spirit) composed by Claudius Sundang Alex. The other song is ?Misompuru Tokou id Koubasanan? (United in Culture) composed by KDCA sectretary-general Dr Benedict Topin. Lauding the initiative, Pairin hopes it would be well received by the Kadazandusun community. "Such initiative should be encouraged as it will help promote our culture and at the same time support the KDCA Education Fund," he said. Source: NST, Fri May 27th 2005
Volunteers @ KDCAKV Needed!
26 May 2005
Kopivosian!Sukacita dimaklumkan bahawa Rumah Terbuka Malaysia Pesta Gabungan Kaamatan & Gawai akan diadakan pada 11 Jun 2005 (mulai jam 5 ptg) bertempat di Dataran Merdeka dan akan dirasmikan oleh DYMM Sultan. Bersamaan dengan itu, KDCA-KV mencari sukarela lelaki & wanita untuk membantu bahagian persembahan & ushering Agung. Elaun akan diberikan. Latihan akan diadakan 2 kali : 9hb & 10hb Jun, di Istana Budaya KL. (Masa akan di ketahui nanti). Kepada sesiapa yang berminat, sila hubungi AJK KDCA-KV dengan segera, berikan nama dan telefon serta alamat anda. Elaun sebanyak RM50.00 seorang akan diberikan. Sila hubungi : Julie 019-3700521 Beatrice 016-2356335 Marinus 013-3808800 Debbie 019-3817791 Bibiana 019-3438131 Kotohuadan.
SAMBUTAN PESTA KAAMATAN: PERLUKAN PERSPEKTIF BARU?
15 May 2005
?Bulan Lima? merupakan ?bulan cuti? dan ?bulan keramaian? di Sabah. Apa tidaknya, selain daripada majlis-majlis perkahwinan, Kerajaan juga telah mewartakan beberapa hari pada bulan ini sebagai cuti umum. Sesungguhnya, banyak acara dianjurkan untuk orang ramai bergembira dan bersukaria pada bulan ini. Perayaan utama pada bulan Mei di Sabah ialah tidak lain dan tidak bukan Pesta Kaamatan. Pesta ini bermula pada setiap 1 Mei, di mana dilakukan pelancaran Pesta Kaamatan. Hari tersebut amat signifikan kerana ia merupakan hari cuti awam, sempena ?Hari Buruh?. Selepas sahaja dilancarkan maka bergemalah paluan gong di merata tempat di Sabah di mana siri perayaan Kaamatan di semua daerah, dan malah dihampir semua kampung, khusus di mana penduduk majoritinya ialah Kadazandusun. Setiap Sabtu dan Ahad sudah habis diperuntukkan untuk sambutan perayaan tersebut. Sudah tentunya, acara kemuncak perayaan ini ialah pada 30 dan 31 Mei, yang mana telah diwartakan oleh Kerajaan Negeri Sabah sebagai cuti umum. Pada dua hari inilah sambutan-sambutan kecil di kampung-kampung dan sederhana di daerah-daerah digerakkan ke arah sambutan kemuncaknya di satu pusat tertentu. Di sinilah diadakan acara sukaneka, pameran, pertunjukan tarian, pertandingan ?sugandai Kaamatan? dan paluan gong yang tidak terhingga meriahnya. Acara kemuncaknya pula ialah Pertandingan Ratu Unduk Ngadau, di mana gadis-gadis ayu dan jelita Kadazandusun dari semua daerah diketengahkan untuk diadili dari segi keayuan,kesopanan, kecerdasan dan kesergahan pakaian tradisi yang dipakai.Ratu ?Unduk Ngadau Kaamatan?, yang mendapat inspirasi dari legenda ?Huminundun? (bermaksud ?yang berkorban?) akan seterusnya menjadi satu ?icon? kebanggaan Negeri Sabah secara keseluruhanya. Jika tradisi budaya Kadazandusun diteliti, gadis Kadazandusun yang bergelar ?Unduk Ngadau? ini merupakan ?kombura tolundu?, gadis yang ?outstanding? di kalangan ribuan gadis atau wanita Kadazandusun. Sebenarnya ?Unduk Ngadau?itu berasal dari perkataan ?runduk tadau?, yang bermakna ?gadis yang dimahkotakan sinaran cahaya matahari?. Ia menggambarkan ciri-ciri seorang gadis jati Kadazandusun yang terserlah kejelitaan, keayuan, kesopanan, kecerdasan, kemuliaan, kekudusannya yang dilihat sebagai ?role model? (idola) dan sumber harapan kepada komuniti Kadazandusun secara keseluruhannya. Sesungguhnya, maksud tersirat di sebalik ?Unduk Ngadau? itu adalah sama signifikannya dengan gelaran ?Huguan Siou? kerana kedua-duanya dilihat sebagai ?icon?, idola dan sumber kekuatan masyarakat kadazandusun. Beginilah indahnya sambutan Pesta Kaamatan yang dianjurkan setiap tahun, terutamanya sejak Sabah mencapai kemerdekaan pada tahun 1963.Inilah berkat kemerdekaan. Dengan kemerdekaan kini rakyat Sabah merasa selamat dan makmur, dan, dengan suasana aman-damai, mereka sudah tentunya mempunyai masa untuk menganjurkan dan merayakan acara-acara keramaian. Sudah pasti rakyat Sabah semuanya seronok dengan pesta ini yang mana turut menarik perhatian bukan sahaja di kalangan rakyat Malaysia secara keseluruhan tetapi juga dapat menarik ramai pelancong dalam dan luar negeri untuk datang ke Sabah-Negeri di Bawah Bayu untuk menyaksikan keramaian pesta ini. Berdasarkan kepada keadaan ini, masyarakat Kadazandusun juga perlulah berterimakasih dan menghargai sokongan dan bantuan Kerajaan yang selama ini tidak segan-silu memberi pengiktirafan kepada tradisi mulia komuniti ini. Berbalik kepada istilah ?kaamatan?, ia sebenarnya berasal dari perkataan ?omot? atau ?kotu?, yang seterusnya menjadi ?kaamatan? atau ?kokotuan?. Sesungguhnya ia menandakan tanda kesyukuran masyarakat Kadazandusun terhadap limpahan kurnia Yang Mahakuasa terhadap hasil tuaian padi pada musim tersebut.Kaamatan ini seringkali dirujuk dan berkisar kepada acara sukaria selepas menuai padi. Ianya berkaitrapat dengan kegiatan sosio-ekonomi ?agrarian? komuniti Kadazandusun yang secara tradisinya menaman padi. Sambil bersukaria dalam Pesta Kaamatan ini, masyarakat Kadazandusun seharusnya mengambil peluang ini untuk merenung tahap kemajuan mereka dalam semua aspek, lebih-lebih lagi dari segi kedudukan sosio-ekonomi dan perniagaan. Jika Kaamatan ini berkisar kepada ?penanaman padi?, komuniti Kadazandusun perlulah kritis dan bertanya pada diri sendiri apakah relevannya Kaamatan ini, jika sudah ramai anggota masyarakat Kadazandusun tidak lagi terlibat dalam penanaman padi. Sudah ramai anggota masyarakat ini, khususnya generasi muda, yang tidak tahu istilah-istilah seperti ?momorilik?, ?mongurak?, ?mangasok?, ?mananom?, ?mangaradu? atau ?mongomot?. Berapa ramaikah daripada penduduk Kadazandusun yang dianggarkan berjumlah 600,000 orang di Sabah ini yang masih terlibat dengan kegitan penanaman padi? Bukankah ramai orang Kadazandusun sudah beralih kepada kegiatan-kegiatan lain seperti menanam sayur, ?makan gaji? ataupun menjalankan perniagaan-perniagaan lain? Banyak juga tanah yang telah dikeluarkan oleh Jabatan Tanah dan Ukur kepada masyarakat Kadazandusun untuk maksud pertanian, khususnya penanaman padi. Malangnya, banyak tanah-tanah ini masih ditinggalkan terbiar ataupun telah diubah cara penggunaannya kepada kegiatan-kegiatan lain seperti menjadi tapak pembinaan rumah, bengkel-bengkel, kedai-kedai dsb. Apa yang jelas ialah kawasan tanaman padi sawah semakin hari semakin kecil. Begitu juga dengan penanaman padi bukit yang pada masa ini masih kurang produktif kerana belum menggunakan mekanisasi pertanian yang ekonomik. Ramai generasi muda tidak lagi berkemahiran ataupun berminat untuk bekerja sebagai penanam padi. Jika demikian keadaannya, apakah sebenarnya tujuan kita merayakan Pesta Kaamatan? Adakah Pesta Kaamatan dirayakan semata-mata untuk mengiktiraf signifikan sejarah, kerana ianya dirayakan sejak bertahun-tahun dahulu? Atau adakah masyarakat Kadazandusun merayakannya semata-mata untuk mencari alasan untuk berpesta dan ?berarrammaii tii?? Bukankah ini seolah-olah hipokrit jika Kaamatan diraikan secara besar-besaran tetapi pada tahun itu perolehan ?hasil tuaian? komuniti tersebut tidak seberapa? Perlu disedari bahawa kadar sara diri Negeri Sabah dari segi pengeluaran padi pada masa kini berada ditahap kurang daripada 30%, dan selebihnya diimport dari luar negeri. Sistem penanaman padi di Negeri Sabah juga masih berada ditakuk lama di mana kurangnya penggunaan teknologi moden dan tidak hairanlah kenapa pengeluaran padi setiap hektar seringkali tidak melepasi 3.5 tan. Sebenarnya, isu ?jaminan makanan? (food security) di Sabah agak membimbangkan, dan mungkin rakyat Sabah akan menghadapi masalah kekurangan makanan dalam tempoh 50 tahun akan datang. Pengeluaran pelbagai makanan di Sabah perlulah ditingkatkan, bukan sahaja untuk kegunaan rakyat tempatan, tetapi jika boleh dieksport ke luar negeri. Soalnya, apakah peranan komuniti Kadazandusun, yang berbangga dengan penuaian padi, dalam membantu kerajaan menghadapi masalah ini? Persoalan-persoalan di atas ditimbulkan di sini bukan untuk maksud mempersenda-sendakan perayaan ini. Sebaliknya, persoalan-persoalan di atas perlulah dijawab sekiranya komuniti Kadazandusun mahukan perayaan ini diperkukuhkan dan terus dihormati di masa-masa akan datang. Sebenarnya banyak perkara yang perlu dibuat. Sesungguhnya, perspektif dan cara pemikiran masyarakat Kadazandusun terhadap Kaamatan ini juga perlu diubahsuai dengan realitas dunia semasa. Persoalannya ialah, apakah kegiatan sosio-ekonomi yang perlu di ?omot? oleh komuniti Kadazandusun dalam era informasi dan dunia tanpa sempadan ini? Kadazandusuun perlulah mempelbagaikan aktiviti ekonomi mereka, dan pergunakanlah Pesta Kaamatan ini sebagai ruang untuk menilai sejauhmana hasil tuaian dalam semua kegiatan tersebut. Jika kurang, lipatgandakan usaha. Jika sudah berlimpah, bantulah yang masih di belakang. Negeri Sabah amat bertuah kerana dikurniakan oleh Yang MahaEsa dengan kepelbagaian etnik yang mana masing-masing membawa bersama mereka amalan tradisi, norma-norma dan nilai-nilai budaya yang indah dan murni. Setiap etnik boleh mempelajari dari etnik-etnik yang lain. Sempena bulan baik ini, masyarakat Kadazandusun perlulah mempelajari dan mengambil iktibar daripada masyarakat-masyarakat lain yang menggunakan perayaan-perayaan berteraskan budaya ataupun kepercayaan untuk memperkukuhkan tahap sosio-ekonomi mereka. Contohnya, pada sambutan Hari Raya Aidil Fitri di Malaysia, kita seringkali melihat bagaimana masyarakat Melayu Islam membuat banyak persedian sebelum hari mulia tersebut. Sepanjang bulan Ramadhan, mereka menyediakan beberapa tempat bertemu di mana mereka berjual-beli kuih-muih dan pelbagai jenis makanan tradisi Melayu. Begitu juga dengan masyarakat Cina semasa perayaan Tahun Baru Cina, di mana semasa persedian sambutan, mereka mewujudkan pelbagai peluang-peluang perniagaan. Contohnya, ramai peniaga Cina yang mengambil peluang itu untuk mengimport, mengedar, ataupun menjual limau mandarin. Beberapa hari sebelum perayaan tersebut, masyarakat Cina akan berkumpul dibeberapa tempat untuk saling memperdagangkan barang-barang keperluan untuk sambutan perayaan tersebut. Begitu juga semasa sambutan Pesta Kuih Bulan, di mana ramai usahawan-usahawan Cina membuat dan menjual banyak jenis kuih bulan untuk dinikmati oleh semua lapisan masyarakat tanpa mengira keturunan dan agama. Kegiatan masyarakat Melayu dan Cina di atas sudah tentunya mendatangkan keuntungan yang lumayan, yang dimungkinkan oleh sambutan perayaan-perayaan mereka. Maka itulah, masyarakat Kadazandusun perlu mencontohi amalan-amalan murni seperti ini, dan mengubahsuai Pesta Kaamatan itu daripada ?kaamatan?(kesyukuran selepas menuai) kepada ?mongomot toririmo?(penuaian yang berterusan). Maksudnya, masyarakat Kadazandusun perlulah bijak mempergunakan kesempatan semasa pesta ini untuk berjual beli, dan melipatgandakan hasil jualan pada bulan tersebut. Jadi dalam perayaan Pesta Kaamatan, sepatutnya kaum Kadazandusun juga perlu mengambil iktibar bahawa masa ini bukanlah satu masa untuk ramai-ramai semata-mata, tetapi banyak perkara perlu dibuat. Masyarakat Kadazandusun perlulah yakin untuk memperkenalkan produk-produk keluaran mereka. Produk dan perkhidmatan yang boleh ditawarkan dan diketengahkan secara agresif termasuklah kraftangan, kuih-muih, masakan dan minuman, pakaian tradisi, peralatan permainan dan musik tradisi, buku-buku, lencana-lencana, poster-poster, lagu-lagu dalam kaset/CD,hasil-hasil pertanian dan perikanan. Mereka juga boleh menyediakan pelbagai perkhidmatan. Contohnya, artis-artis atau seniman/seniwati Kadazandusun boleh membuat perancangan strategik di kalangan mereka dan memikirkan bagaimana mereka dapat memeriahkan pesta ini secara kolektif dan dalam masa yang sama kepakaran dan sumbangan mereka itu dapat menghasilkan pendapatan yang lumayan. Adalah dipercayai bahawa beberapa acara Kaamatan itu boleh dikontrakkan kepada pihak-pihak tertentu, terutama yang melibatkan ?event management?. Mungkin ramai yang berkata dan berhujah bahawa semua di atas telahpun dibuat. Memang diakui bahawa kesemua di atas sedang dibuat. Malah di beberapa pesta kaamatan di kampung di sepanjang 2 minggu pertama bulan Mei, 2002, telah dianjurkan ?Pesta Jualan Kaamatan?. Ini memang membanggakan. Masalahnya, produk-produk keluaran dan perkhidmatan yang disediakan pada ketika ini masih terlalu kurang, dan seringkali tahap kualiti barangan tersebut dipertikaikan. Mungkin sudah sampai masanya bagi kaum Kadazandusun untuk memikirkan secara serius persedian-persedian yang perlu dibuat di pesta-pesta kaamatan di tahun-tahun akan datang supaya komuniti ini sentiasa aktif ?mongomot?. Aspek pembangunan sosio-budaya dan ekonomi ini memang tidak dapat dipisahkan dengan sambutan Kaamatan ini. Maka itulah sebabnya kenapa masyarakat Kadazandusun perlu merenung dan memikirkan sedalam-dalamnya tradisi turun temurun mereka. Masyarakat Kadazandusun perlu sedar ?dari mana mereka datang?dan ?ke mana arah tujuan? di masa hadapan. Sudah sampai masanya masyarakat Kadazandusun menyemai perpektif, paradigma dan cekerawala pemikiran (worldview) baru supaya peranan dan sumbangan mereka sebagai satu etnik terbesar di Sabah dapat dimanfaatkan ke arah pembangunan negara bangsa. Dalam apapun perancangan, masyarakat Kadazandusun mestilah rajin, cekal, proaktif, berinisiatif dan kreatif dalam pendekatan mereka. Justeru itu, peranan insitusi-institusi Kadazandusun, seperti Persatuan Kebudayaan Kadazandusun (KDCA) amatlah penting dalam menyediakan ruang serta membimbing masyarakat ini ke arah meningkatkan taraf hidup mereka. Secara umumnya, masa depan masyarakat Kadazandusun tetap akan cerah dan gemilang dengan syarat setiap anggota perlu sedar dengan peranan dan tanggungjawab masing-masing serta berkemampuan membuat perancangan strategik secara kolektif dan bersatupadu. ?Kotobian Tadau Tagazo Kaamatan? * Gundohing Allan G Dumbong adalah seorang penganalisis sosio-budaya, politik dan ekonomi di Sabah. Pada masa ini beliau merupakan Setiausaha, Persatuan Kebudayaan Kadazandusun Sabah, Cawangan Tanjung Aru.
KINABALU: Kina Balu, Aki Nabalu, or Ki Nabalu?
02 May 2005
Lately we were proud to have Sabah Parks where our Great Mount Kinabalu is standing to have it declared as a World Heritage Site. Naturally this exposes our beloved mountain to the whole wide world. And of course many writers would portray the mountain in their writing in various aspects especially on how the mountain got its name. The mode of information provided depended so much on what they want the readers to know. Some would write according to legends handed down from their fore parents. Others would write 'conveniently' base on the name of the mountain itself. I too was not spared with tales, which I heard from my late grand mother. There were also stories told to us by our teachers in the early sixties, which I now realized to be a combination, so many different stories put together to make the story interesting. One story that I believe was largely influenced by the Chinese was the theory that Kinabalu originated from two words 'Kina' and 'Balu.' Even older folks in my village was telling this same story when we were kids. It was said that an ancient Chinese seafarer once landed in Sabah and upon seeing the mountain set off to reach it from where he landed. The Local people call him Kina. It was said that in every mountain, there is a precious stone and it was for this reason that the adventurer wanted to climb the mountain. He resided in one of the villages at the foot of the mountain waiting for the right moment to begin his ascent to the mountain. While at the village, he befriended a Dusun maiden and married her. He finally was able to scale the mountain, retrieve the precious stone and return to China promising his young bride that he would return for her. When he did not, the young bride thought he had died in the ocean and decided to scale the mountain to join his spirit. She too never came back. My grandma said that if I ever scaled the mountain to the top, I would see a rock resembling a women in a seated position facing east. "That" I remember her saying, "is the statue of the Chinese Widow." Unfortunately, each time I am on top of the mountain, I always forget to look for that stone. However, this story provided us with the theory that the mountain got its name from the word Kina Balu meaning Chinese Widow (or rather the Widow of the China Man). The other and more widely written is the theory that Kinabalu got its name from the Kadazandusun word 'Aki Nabalu' meaning Grand Pa Nabalu. We have more or less generally accepted the belief that Nabalu means 'place of the dead'. However, older people along the Kadamaian and Tuaran rivers told me that 'Nabalu' actually means 'spirit of the dead.' The Kadazandusuns who were perhaps more superstitious than any other tribe in Sabah have also inherited much of other Asians' culture who are all brought up to be polite to anyone and anything. Anyone older than them is called uncle (Amai/Aman) or auntie (Inai/Inan) and those who are much older a grandpa (Aki) or grandma (odu) regardless of whether they are related or otherwise. Similarly, their fear of the unseen world and unseen beings have got them to call anything fearsome as 'aki' or 'odu.' Living thing such as crocodile which is widely believed to be an incarnation of someone spirits is usually refered to a 'odu'. Failing to do so will spiit which is residing in the crocodile. A huge pampang (rock) may be said to be haunted and we are never to point our finger at them nor called them unnecessarily. So it's no surprising if you were with a group of older folks and passing by a big rock that looks like its haunted and you suddenly hear somebody, silently but audibly say 'Aki, potolibo po yahai." (Grandpa, let us pass through.) Thus, Aki Nabalu is one common way among Kadazandusun to call the Mountain and that's how, probably, the mountain got its name. But is it? Lets look at it another way. Sometime back, I read with interest an article that was written by someone whose name I can't remember. When this particular writer make a connection with other names such as 'Kinarut' meaning 'Chinese Road' and 'Kinabatangan' meaning 'Chinese River,' he also attempted to make people believe that 'Kinabalu' indeed is 'Chinese Widow.' This arguments brings us to the Kadazandusun word 'ki' meaning 'have' or 'exist.' However, this word on its won can not be used in daily converation as it is only used to point to something that exist. On its own, this word is followed by 'kivaa,' 'kiharo,' or 'kiwaro.' When used with another word, we therefore have such words as 'kivaig' meaning have water, 'kibangkad' meaning have a shirt, 'kiwatu' meaning have stone and many more. Kiulu in the district of Tuaran got it name from a small river called 'Kiulu.' In the old days, travelers from up river usually stop at this river to have their lunch before continuing their journey. Firstly because the small river provided them with drinking water and secondly, growing on both sides of the riverbanks is a kind of bamboo locally known as 'tulu.' The same bamboo is used to make drinking glasses called 'suki.' There were no name for the river back then, and these travelers only refers to this stopping place as the river that have the 'tulu' or 'Ki tulu' and later it was just plain 'Kiulu.' Back to our mountain. Since 'nabalu' means 'spirit' or 'spirit of the dead' to most of the people who live around the mountain, naturally the mountain would be referred to a 'ki nabalu' meaning spirit exist or place that have spirit of the dead. ? Lesaya Lopog Sorudim